JCB Prize for Literature 2022: 6 translations on the long list
More than half of the long list for the 2022 JCB Prize for Literature includes translations from various languages of the subcontinent into English. Announced today, this includes two novels in Urdu, one in Malayalam, one in Nepali, one in Hindi and one in Bengali. This is the first time that a Nepalese book has appeared here.
The JCB Prize for Literature is one of the biggest literary prizes in India and its first winner, in 2018, was also a book in translation – Jasmine Daysa Malayalam novel by Benjamintranslated by Shahnaz Habib.
The jury for this year’s award is chaired by journalist and editor AS Panneerselvan. Members include historian J Devika, academic Rakhee Balaram, and writers Janice Pariat and Amitabh Bagchi.
Read also : Is this the great moment of Indian writing in translation?
Presented annually for a “distinguished” work of fiction, the JCB Prize awards Rs. 25 lakhs to a winner. If it is a translated work, the translator receives ₹10 lakhs, separately.
Shortlisted authors are also rewarded ₹1 lakh each and all translators receive ₹50,000. This year’s shortlist is expected in October, while the final winner will be announced in November.
Among the names on the long list, this is translator Jayasree Kalathil’s second nomination – this year she made the shortlist for translating Sheela Tomy’s Malayalam novel Valli. In 2020, she won, with author S. Hareesh for Mustache.
The winning book in 2021 was Delhi: a soliloquywritten by M. Mukundan, and translated from Malayalam by Fathima EV and Nandakumar K. Read an article by him on how this novel came to be, here.
Here’s the full long list for 2022:
Imaan, by Manoranjan Byapari, translated from Bengali by Arunava Sinha (Westland). Read an excerpt here.
Rohzine, by Rahman Abbas, translated from Urdu by Sabika Abbas, (Penguin Random House India). Read an excerpt here.
The strange book of baby names, by Anees Salim (Penguin Random House India). Read our review here.
sand tomb, by Geetanjali Shree, translated from Hindi by Daisy Rockwell (Penguin Random House India). Read our review here; and our interview with Geetanjali Shree here.
Valli: a novel, by Sheela Tomy, translated from Malayalam by Jayasree Kalathil (HarperCollins India). Read our review here.
food heaven, by Khalid Jawed, translated from Urdu by Baran Farooqi (Juggernaut). Read a short review here.
crimson spring: A novel, by Navtej Sarna (Aleph Book Company)
Earth Escapeby Mamang Dai (Talking Tiger)
Spiritual Nightsby Easterine Kire (Simon & Schuster)
song of the groundby Chuden Kabimo Lepcha, translated from Nepali by Ajit Baral (Rachna Books)